蒐尋本站(Google AJAX Search)

2010年3月7日

給自己的信[Music Video]

很好聽的一首日文歌
詞曲的源起是因為歌手 Angela Aki 偶然間看到自己15歲時寫給自己的信

 

很棒很有勵志氣息的一首歌
不過如果認真的思考的話

如果我真的在15歲高中左右寫下了這樣的一封信
現在的我看到了一定會有些不同的想法
這些想法上的「轉折」
應該就是人生成長的養份吧

在高中15歲的時候
總是會很單純的認為未來必定單純閃耀著希望與夢想
未來一定不會有什麼值得煩惱的事情

但是對於「煩惱」的看法
現在的我是這樣認為的
人終其一生,無法擺脫煩惱
這也是這首歌所揭示的

いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど

無論在任何時代 悲傷都是都不能避免的




在高中的時候,煩惱學系的志願如何選填…
在大學的時候,煩惱到底要不要升研究所…
在研究所的時候,煩惱論文主題能不能如期完成…
在沒有結婚的時候,煩惱到底能不能找到對象…
在開始工作的時候,煩惱這到底是不是正確的選擇,是否值得為此拚博終生…

有什麼一勞永逸的方法可能擺脫苦惱嗎???
我想答案應該是很簡單的「沒有」

也許做了一個錯誤的決定或是走了一個和大家都不同的方向
所謂的「大人」就應該要怎麼做呢?
其實就連現在的我,也不知道啊
能依循的也只有那句



自分とは何で どこへ向かうべきか
問い続ければ見えてくる

自己到底是誰 該往哪個方向走
如果不斷追尋的話終能找到答案


將「煩惱」當成人生的必經之路,學習如何妥善的處理吧!!!

今天暫且先寫下一封給2年後的自己的一封信
留待2年後,看看有多少現在煩惱的事情被解決了,然後又出現了什麼新的挑戰!!!

這才是波瀾萬丈的人生啊~~



歌曲與中譯:


拝啓 この手紙読んでいるあなたは
どこで何をしているのだろう
十五の僕には誰にも話せない 悩みの種があるのです
未来の自分に宛てて書く手紙なら
きっと素直に打ち明けられるだろう

今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ひとつしかないこの胸が何度もばらばらに割れて
苦しい中で今を生きている
今を生きている

拝啓 ありがとう
十五のあなたに伝えたいことがあるのです
自分とは何で どこへ向かうべきか
問い続ければ見えてくる
荒れた青春の海は厳しいけれど
明日の岸辺へと 夢の舟よ進め

今 負けないで 泣かないで 消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの
大人の僕も傷ついて眠れない夜はあるけれど
苦くて甘い今を生きている

人生の全てに意味があるから
恐れずにあなたの夢を育てて

La la la la la la
Keep on believing
La la la la la la
Keep on believing

今 負けそうで 泣きそうで 消えてしまいそうな僕は
誰の言葉を信じ歩けばいいの?
ああ今 負けないで 泣かないで
消えてしまいそうな時は
自分の声を信じ歩けばいいの

いつの時代も悲しみを避けては通れないけれど
笑顔を見せて 今を生きていこう
今を生きていこう

拝啓 この手紙読んでいるあなたが
幸せなことを願います   

敬啟 正在閱讀這封信的妳
身處哪裡 在做些什麼?
十五歲的我 有著對任何人都說不出的各種煩惱
如果寫封信給未來自己的話
一定能直接了當地坦誠相告吧

現在 像是快要認輸 快要哭出來 好像快要消失的我
到底該相信誰的說話而走下去才好?
唯一的一顆心 不知被割裂幾多次而碎裂
在痛苦之中 仍然活在當下
活在當下

敬啟 謝謝
我有話想要對15歲的妳說
自己到底是誰 該往哪個方向走
如果不斷追尋的話終能找到答案

洶湧的青春之海 雖然充滿了艱辛
但向明日的岸邊 划著夢想之舟前進吧

現在 不要認輸 不要哭泣 覺得自己快消失的時候
只要相信自己的聲音前進就可以
即使是是成人的我 也會有受傷和無法入眠的夜晚
會在苦澀和甜蜜之中 活在當下

人生的全部都是有意義的
不要畏懼 去孕育你的夢想吧

La la la la la la
Keep on believing
La la la la la la
Keep on believing

現在 像是快要認輸 快要哭出來 好像快要消失的我
到底該相信誰的說話而走下去才好?
現在 不要認輸 不要哭泣
覺得自己快消失的時候
只要相信自己的聲音前進就可以

無論在任何時代 悲傷都是都不能避免的
請展露笑容 活在當下吧
活在當下吧

敬啟 給正在閱讀這封信的妳
衷心祝願你能夠幸福

隨機推薦

Powered by Stuff-a-Blog
/*以下是google分析的程式碼 /*以上是google分析的程式碼